Online courses and discussions, plus live Bible studies!

Join the Common Sense Bible Study community!

Read the Bible Just Like You’d Read Any Other Book

The late R. C. Sproul once said that you should read the Bible like you would read any other book. There is plenty in that statement to argue with if you’re looking for argument—The Bible isn’t like any other book!—but if you step back and try to understand what Sproul meant by it, you’ll find a fundamental truth to Bible study instead.

Read the Bible like you'd read any other book. -R.C. Sproul

If you pick a random book off a shelf at the library, how do you approach reading it? You ask several questions before you start:

  • Who wrote it?
  • For whom was it written?
  • What is it about?
  • What kind of literature is it?
  • When was it written?

Most people don’t even think about these questions consciously. They ask and answer them all in a few seconds subconsciously as part of the process of deciding whether or not to read the book. But consciously or not, we all ask these questions, because we need to know what kind of book we’re holding before we can know how to read it. You wouldn’t read a chemistry text book the same way you’d read a mystery novel or a book of poetry. If you try to read William Blake’s “The Tiger” as if it were a how-to guide for constructing jungle carnivores, not only will you fail to get a tiger, but you will fail to get the point.

The Bible—or rather the individual components of the Bible—is no different from other books in this respect. You have to know what kind of book you’re holding before you can know how you ought to read it.

Who Wrote It?

Although the Bible’s authors were inspired and guided by God, they still wrote in their own peculiar styles and from their own perspectives. The culture, religion, politics, and attitudes of an author will influence how he expresses himself and can add a significant depth to his words that might not be obvious otherwise.

For example, this verse from Ecclesiastes sounds like it’s about farming or some other hard manual labor:

I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me.
Ecclesiastes 2:18

It’s a great and satisfying thing to build something that will last for generations, but this verse is talking about more than houses and even temples. It takes on whole new dimensions of meaning when you realize that it was actually written by a fabulously wealthy scientist-philosopher-king. There are many kinds of hard labor and the struggles of a righteous ruler for the sake of his people are as real as the bloody knuckles of a stone mason, even if they are not as visible to the naked eye.

The Bible was written by at least 40 different authors across more than 1500 years. They were scholars, priests, lawyers, kings, warriors, shepherds, and fishermen. Their professions, backgrounds, and current events gave each of them a different perspective on the world. We don’t know the names of every Biblical author, but, where there is doubt, there are usually sufficient clues to tell us what kind of people they were. At the very least, we can know that they were Hebrews in an agrarian society with no electricity, no running water, and no transportation that wasn’t powered by muscle or wind.

The one thing we must never do is read the Scriptures as if they were written by Americans in modern English.

For Whom Was It Written?

The identity of the intended audience of a text is just as important as the identity of the author.

Good relationships require good boundaries.

This statement will have very different—though related—meanings, depending on whether it was addressed to marriage counselors, property surveyors, or salesmen.

Paul’s letters were primarily written to specific groups of former gentiles who had no cultural background in the Scriptures and had only begun earnestly studying after their relatively recent conversion. James’ letter and Peter’s first letter, on the other hand, were written to Greek-speaking Jews scattered throughout the Roman Empire. They were familiar with the teachings of the Pharisees and had heard the Old Testament scriptures read and taught in their local synagogues every Sabbath since they were children.

Unlike Paul and Luke in the New Testament, who wrote mostly to former gentiles, almost all of the Old Testament authors wrote for the benefit of Israelites with a thorough knowledge of their own culture, Scriptures, and prophecies. The people to whom Jeremiah preached and wrote knew the Torah well. They saw the Temple and the daily offerings with their own eyes. They had a deep cultural inheritance of the promises of God to Israel, of Messianic theology and expectations. A letter written to the people of Jerusalem in 700 BC is likely to be very different in content and expression to one written to recent converts living in Rome in 60 AD.

Keeping the background of a text’s intended audience in mind, especially when reading Paul, can aid understanding by eliminating some possible interpretations as being very unlikely and make other interpretations almost self-evident.

What Is It About?

Everything we read has a topic. Each discrete sentence or passage is about something or it wouldn’t exist, and the Bible is no different. If we want to know what a Bible passage means, we need to know what topic the author was discussing and to be careful about applying the words more broadly than the author intended or to the wrong topic altogether.

For example, if a paragraph says that gold is the worst of all elements and should never be used by anyone for any reason, you might be very confused if you didn’t know that the topic under discussion is the construction of tools that must not transmit electrical charges. It doesn’t mean that gold is unsuitable for any purpose whatsoever, only that you shouldn’t make solid gold screwdrivers for electricians.

Some topics have a narrower focus than others. For example, Daniel’s prophecy about the four beasts is about the rise and fall of kingdoms and not at all about winged leopards and horned monsters. We might be able to draw from it some valid lessons for studying history and politics, but we would be adding meaning to the text that Daniel didn’t intend. Once you start interpreting a passage beyond its original topic, you are on treacherous ground where the text can be twisted into any shape imaginable.

What Kind of Literature Is It?

Different genres of literature can have very different rules of grammar, structure, and interpretation. When reading in English, we all understand that a poet has more artistic license to exaggerate and distort the literal truth for the sake of the art than does a clinical researcher when describing the methodology and findings of his latest study.

Nobody accuses William Blake of lying for describing the tiger as being forged by a master smith. We all know that he was just using picturesque language and didn’t really believe that tiger brains come out of furnaces.

The Bible contains a variety of literary genres, frequently within the same book, and we need to apply the same kinds of mental filters when reading the Bible as we would when reading other books. Here are some of the broad categories of biblical genres:

  • History – Tends toward factual with heavy emphasis on names, dates, and places, but often leaves out details such as cultural information that wouldn’t need to be explained to the original audience. Sometimes presented as stories and dialog, sometimes as bare factual data.
  • Law – Heavy on formulaic literary structures, but often omits the cultural context of a law unless it’s directly relevant to how the law is to be obeyed. Frequently contains bits of history, but not always in chronological order.
  • Poetry & Wisdom – Rhymes, allegory, hyperbole, and dramatic imagery that isn’t necessarily meant to be understood literally.
  • Correspondence – Informal and personal with advice and theological exposition. Always omit details that both correspondents would have taken for granted, like cultural context, personal histories, and the contents of previous letters. Expect ambiguity and normal, conversational language.
  • Prophecy – Dreams, visions, allegories, et cetera, full of symbolism that might (or might not) have obvious meaning to the author’s original audience. Some prophecy is straightforward prediction of future events, but much is deliberately obscured so that it’s meaning is only clear in hindsight or to those who understand the symbolism.

There is frequent overlap between these genres. For example, Genesis contains all five in various places and the Song of Moses in Exodus 15 is History, Poetry, and Prophecy simultaneously.

You can almost always tell what genre you are reading by the context, but it can be obscured by translation. For example, the original texts might be arranged in meaningful ways, such as word order, white space, etc., or might contain rhymes and puns that are lost in translation. Most literally translated English Bibles attempt to preserve these elements, but it can be very difficult—often impossible—to translate poetry and allegory without losing much of the original art.

When Was It Written?

Some books and passages contain explicit statements concerning their time of writing: “In the seventh year of the reign of So-and-so, son of So-and-so…” A good Bible timeline can help you place these writings in the correct historical context.

Most English Bibles are arranged in roughly chronological order, so if a book doesn’t say when it was written, you can get a good idea by where it falls in the Table of Contents. There are exceptions, of course. The book of Job might have been written earlier than Genesis, for example, and all of the books of history, including the Acts of the Apostles, span long periods of time in which other books were begun and completed.

The time when a passage was written can sometimes have a dramatic impact on the meaning. For example, a prophecy of a future event is meaningless without knowing what “future” meant to the author. The Old Testament prophets contain many prophecies about the kingdoms of Judah, Israel, and the surrounding nations. If a passage talks about the future reunification of the two kingdoms, was it written before or the Assyrian conquest of Israel? Before or after Ezra and Nehemiah returned from Babylon? The answer to that question could change our understanding of the author’s intent.

The Bible Doesn’t Exist in a Vacuum

A thorough treatment of each of these topics could fill multiple volumes and probably has, but I did say at the start that this isn’t a masters course in Biblical hermeneutics. If you have the time and resources to invest in that kind of study, more power to you. For most of us, a little thoughtful common sense will have to suffice.

Just remember that the Bible didn’t spring into existence from nothing. It was written by real people, for real people, in the midst of real events. You can read the Bible like it’s just another coffee table book full of platitudes free of context, and you’ll still get some value out of it, but if you want real understanding, if you want to know what meaning the original authors intended to convey, then you need to have at least a passing understanding of who wrote each particular book or passage, to whom they wrote it, when, and why.

You can get most of that information from the text itself. Where the text is unclear, a good Bible Encyclopedia can be helpful, but remember that even the experts disagree about many dates, authors, etc., of some books. Believe what the text says and take what the experts say with a large grain of salt.

The Betrayal of Mashiach ben Yosef

The story of Joseph's betrayal to Egypt is the most profoundly prophetic story in the Bible.Even as long ago as the first century, synagogues were well ordered places of worship, learning, and ancient tradition. There were rules about which direction the building should face, how the interiors should be arranged, and even what could be done with the land if a newer synagogue were to be constructed. The conduct of services was flexible, but only within certain bounds. The Scripture readings were on a set schedule and the readers were chosen well in advance.

Wherever Yeshua happened to be in his travels, he went to the local synagogue (or to the Temple if he was in Jerusalem) on the Sabbath. In Luke 4:16-30 he was visiting his home town of Nazareth and, being there on the Sabbath, he attended synagogue with his family and old neighbors. I think he must have been expected, because when he stood to read, the ruler of the synagogue had the scroll of Isaiah brought to him. It’s even possible that Yeshua had come to Nazareth because he was scheduled to read on that day.

Luke summarized what Yeshua read:

“The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, to proclaim the year of the Lord’s favor.”
(Luke 4:18-19)

I’m sure he read more than this, especially since these words aren’t a single passage from Isaiah, but a paraphrase of at least two–possibly three–different parts of the scroll. Likewise, I’m sure Luke paraphrased Yeshua’s commentary:

And he rolled up the scroll and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fixed on him. And he began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.” And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, “Is not this Joseph’s son?”
(Luke 4:20-22)

Essentially, Yeshua preached the Gospel in his home town: the imminent arrival of the Kingdom of Heaven. His message seemed to be well received, and why shouldn’t it be? It was a message of hope that they had all been waiting for. Here was a man of their own village telling them that the promised redemption of Israel had come, that the oppressed were about to be set free and the blind to gain sight!

But there was more brewing beneath the surface than their flattering words revealed. The people of Nazareth were like the stony ground on which the seed fell and sprouted only to die under the hot sun because it had no roots. Their hearts were hard, and Yeshua knew that his message wouldn’t find lasting purchase there. He knew that their thoughts would soon turn to his ministry abroad in Israel and his long absence from home, and he interrupted them before the thought had congealed in their minds:

And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘”Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.'”
(Luke 4:23)

The saying, “Physician, heal yourself,” didn’t mean to them what it usually means when people use it now. We use those words today to point out the hypocrisy of one person who tells another how to fix a problem that the first person also has and is unable to fix himself. In ancient Judea, the phrase meant something like “Why are you out solving the world’s problems when we have more than enough to worry about right here at home?” It isn’t about hypocrisy, but about prioritizing your own friends and family before strangers.

Unfortunately, because of their hard hearts and their disbelief that one of their own could be the Messiah, Yeshua’s friends and extended family were unable to receive him.

And he said, “Truly, I say to you, no prophet is acceptable in his hometown.”
(Luke 4:24)

It’s interesting that the people of Nazareth asked one another, “Isn’t this Joseph’s son?” Indeed, this was the man who had grown up in the house of Joseph of Nazareth, but he was the son of Joseph in a much more profound sense.

I’ve mentioned this before, but it’s certainly worth repeating. Ancient Jewish thought expected two messiahs: Mashiach ben Yosef (Messiah son of Joseph), who would suffer and die for his people, and Mashiach ben David (Messiah ben David), who would avenge the death of the former and re-establish the Kingdom of Israel. (See this article from Hebrew 4 Christians for a a more detailed explanation and a truly astonishing list of parallels between Yeshua (Jesus) and Yosef (Joseph): Mashiach ben Yosef). They had the basic idea right, but they didn’t realize that the two Messiahs were actually a single man who would save them in two ways.

When Joseph was a boy, he told his brothers about a dream he had in which they all bowed to him. Like Yeshua, he was rejected and betrayed by his own, sold to a band of foreigners for a bag of silver, and stripped of his clothing. Unlike Yeshua, however, Joseph didn’t understand the purpose of this at the time it happened. It was only many years later that he finally began to see the great plan that God was working through his life and suffering.

Joseph had been in prison for years, convicted of a crime he didn’t commit, when Pharaoh called on him to interpret a dream. As God revealed the meaning of Pharaoh’s dream to Joseph, he also began to understand the meaning of the terrible events in his own life: the betrayal of his brothers, the years in slavery and in prison. He finally understood what Yeshua hinted at in that Synagogue almost 2000 years later: He had to be betrayed by his brothers in order to save them.

What would have happened if Joseph’s brothers had not sold him to the Ishmaelites and he had remained in Canaan? Maybe someone else would have had a dream like Pharaoh’s and maybe Joseph would have interpreted it, but his brothers would not have believed him. They would have laughed and scorned him instead of giving him the authority and power to act on the dream’s message. They wouldn’t have stored up grain during the seven good years, so there would have been no grain in the seven years of famine. If Joseph had not been betrayed, buried in a pit as if dead, and resurrected to glory in Pharaoh’s court, Egypt and Jacob would have perished from the earth together.

No Israel, no David, no Yeshua, no Salvation.

Now imagine what would have happened if Yeshua’s brothers had not betrayed him to Pilate. No prophet is ever accepted by his own people. They would have laughed and scorned him, just like Joseph’s brothers did.

Fortunately, God loves both Israel and the world.

Like Joseph, Yeshua had to be betrayed by his own people in order to save them, and God arranged circumstances so that it would happen. It was God’s will that Yeshua be rejected by the Jewish leaders and sold for a bag of silver to be stripped, humiliated, convicted, and executed for a crime he didn’t commit, buried in a pit, and resurrected again to glory, not in the court of Egypt, but in the court of Heaven. Without that betrayal, the world and Jacob would be eternally damned together.

Through the betrayal of Messiah Yeshua, son of Joseph, salvation and citizenship in the Kingdom of Heaven has been made available to the whole world, thus paving the way for Messiah Yeshua, son of David, to one day set up his kingdom on Earth.

But none of this works if those whom Yeshua has saved do nothing to provoke Jacob to jealousy. If our faith doesn’t change us, doesn’t bring us to do good works in the King’s name, then what good is it? Kings have laws or else their kingship has no point. If our faith in the Gospel that Yeshua preached and paid for doesn’t radically inform our daily lives, our conversation, our politics…then to what king have we really pledged allegiance? If there is no bread in Egypt for Jacob to desire, why should he send his sons there at all?

Our responsibility as adopted children of Abraham, Isaac, and Jacob, is to sow seed, to raise up a crop of obedience, worship, and love that bears fruit a thousand fold. Only then will the natural sons of Jacob see any point in seeking salvation in the Son of Joseph.

Garments of Authority and Submission

Veils, robes, and mantles are marks of authority and submission.

Now Israel loved Joseph more than any other of his sons, because he was the son of his old age. And he made him a robe of many colors.
Genesis 37:3 ESV

Although Moses did not tell us so, I am certain that this garment was not simply a coat, but a mantle like Elijah’s, a badge of office and an emblem of divinely delegated authority. I also suspect that it was made in exactly twelve colors, one for each of the tribes of Israel over which Joseph would be given authority. Recall that the High Priest’s breastplate, as well as the foundations and the gates of the New Jerusalem, contained twelve precious stones of twelve different colors explicitly representing the twelve tribes. It was an independent confirmation of the prophecy which Joseph was soon to receive in a dream.

This Torah portion (Vayeshev, Genesis 37-40) is full of clothes and head coverings.

  • Reuben tore his clothes (Genesis 37:29)
  • Joseph’s brother dipped his robe in blood and presented it to their father (Genesis 37:33)
  • Jacob tore his garments (Genesis 37:34)
  • Tamar removed her widow’s garments and donned a veil (Genesis 38:14-15)
  • Tamar removed her veil and donned widow’s garments (Genesis 38:19)
  • Potiphar’s wife caught Joseph by his garment and used it to frame him (Genesis 39:12-16)
  • Pharaoh’s baker dreamed of three baskets on his head (Genesis 40:16-19)

Garments and coverings of all kinds are prominent throughout Scripture and almost always have a deeper meaning than what can be read only on the surface.

For example, when Moses came down from Mt. Sinai, his face glowed and he wore a veil over his face to hide the glory of it from the Israelites. (Exodus 34:29-35) I was taught that this was a purely pragmatic act, that he had absorbed so much of God’s glory that nobody could stand to look at it, but I think that’s only partly correct.

When Moses was engaged in God’s business–for example, when he spoke the Torah to the assembled Israelites and when he was in the tent communing directly with God–he removed the veil. When he was about more mundane business–for example, judging legal cases and performing administrative duties in the camp–he wore the veil. The key distinction is not whether or not the person in front of him could stand to look at him, but whether or not it was appropriate to display God’s glory directly.

I think it was important that he did not appear to be speaking for God at every waking moment. He wasn’t a replacement god–as much as he must have seemed so both to Pharaoh and Israel–but an emissary for God. He had to hide his face so that the Israelites would not be tempted to worship him or to take every word he spoke as divine law. Removing the veil for Moses in the wilderness was like the Catholic Pope speaking ex cathedra. He removed the veil when he spoke God’s Law because he wanted Israel to see God speaking in the rays of light that shone from his face.

Coverings in Scripture are often emblems of authority and protection: headcoverings, veils, mantles, robes of state, wraps, hangings, bedding, shadows, gold plating…even tree branches and pitch are used in this way.

Headcoverings and mantles are two of the most obvious as well as two sides of the same coin. How the covering is worn or used advertises the bearer’s relationship to the authority.

Worn on the head, they indicate submission to the authority of another, like a military cover. One who is under authority is obligated to obey, but is entitled to protection and provision. To a certain extent, he shares in the power of that authority.

Some examples of coverings representing submission to authority or protection:

  • Ruth covered herself with a corner of Boaz’s tunic (tallit?) as a subtle marriage proposal.
  • Boaz told Ruth to remove her veil–something that should only be done by someone in authority: a husband or father, for instance–so that he could fill it with barley, so that he could provide for her. He was replying in the affirmative to her proposal.
  • Paul argued that a woman who prays or prophecies without a headcovering dishonors her husband.
  • Headcoverings were frequently used to hide shame or sorrow, an expression closely related to submission.
  • The Hebrew word for “pitch” in the story of Noah’s ark literally means “covering.” The same word is also translated “bribe” or “ransom.”
  • After God threatened Abimelech’s life for attempting to take a prophet’s wife as his own, Abimelech told Sarah that Abraham was a covering for her.
  • In the trial of a wife suspected of adultery, the priest removes her headcovering before subjecting her to the ordeal, symbolizing the removal of her husband’s protection.

Worn on the shoulders, coverings represent the authority carried by the wearer. One who carries authority is responsible for its exercise and for the protection and provision of its subjects. The fact that it is worn on the shoulders and not under foot reflects the reality of good leadership: authority must never be worn for its own sake, but for the sake of those beneath it, like Atlas holding the world on his shoulders.

Some examples of coverings representing the bearing of authority:

  • Elijah was a chief prophet and the headmaster of a school. He wore a mantle on his shoulders as a badge of office and passed it on to his successor, Elisha.
  • The High Priest wore an onyx stone bearing the names six of the twelve tribes on each of his shoulders. They represented his right to judge the nation on spiritual matters, while he wore a gold plate with twelve different precious stones over his heart to represent his obligation to judge with love and mercy.
  • Jacob gave Joseph a coat of many colors. Immediately after that, Joseph dreamed that all of Israel would someday bow to him. I don’t think that Jacob meant for Joseph’s coat to represent anything except his affection, but God had other plans. Think of the twelve differently colored stones on the High Priests breastplate. How much do you want to bet that there were exactly twelve different colors on Joseph’s coat?

Noah’s pitch coated his ark to keep out the floods that destroyed the rest of the world, like Yeshua’s blood that separates us from our world and its eventual fate. Likewise, the Hebrew word translated “mercy seat” in Exodus 25:17, referring to the lid of the Ark of the Covenant, actually doesn’t have anything to do with seats. The term was originally intended to refer to the focus or center of mercy, like a county seat is the capital city of a county, but “seat” is rarely used in that sense today, and it was a very poor translation even in the 17th century. The Hebrew word actually means “lid” or “cover” and comes from the same root as the word translated as “pitch.”

The coverings on both arks protect the contents of a wooden box from something outside. The Ark of the Covenant represents (at least on one level) the heart of a human being. It’s where David said he hid God’s law and where God says he wants to write it in every person. We can’t directly face God in our natural state, but in the Tabernacle God’s presence hovered above the Ark.

The mercy seat represents Yeshua’s role as our High Priest and intermediary with the Father, who sees us through the filter of his son. In this case, Yeshua as our covering takes on almost every aspect symbolized by all the other types of coverings. He shields us from an overwhelming power. He defends us from our adversary. He seals our hearts off from the rest of the world. He commands our obedience as we submit to him.

In Genesis 38, Tamar wore a veil to hide her identity but also to subtly tell Judah that the deaths of his sons weren’t her fault. She was only submitting to Judah’s authority all along. Her very name means “upright.” The real problem was with Judah, his sons, and their mother. Through the entire humiliating ordeal, she remained submitted to authority, and thereby found Judah’s life and power in her hands. She took his staff (a symbol of power and authority) and rings (rings, bracelets, and ear/nose rings are symbols of betrothal and ownership) from him, and returned them in such a way that, had he insisted on prosecuting her, he would have forfeited his own life.

Authority rightly worn with respect to its purpose–whether on head or shoulders–is a conduit for prayers to heaven and good relationships on earth. Discarded or abused, authority is a hindrance to prayers, to love, to life itself.

A Brief Guide to Bible Translations

A brief guide to Bible translations

There are a lot of Bible translations out there, probably more in English than any other language. In some ways it’s embarrassing, like the thousands of Christian denominations. Why can’t everyone just read the same translation? There are some surprisingly good reasons for the many English Bibles and some disappointing ones too.

I’m going to get a little more technical in this installment, but it’s important information, so bear with me.

In part, the variety of translations are a reflection of the variety of source texts. Before the invention of the printing press, every Bible was copied by hand from an older copy. Letter shapes and vocabulary changed over time, writing faded, manuscripts were lost, and some were even deliberately changed. Some amount of error and variation was inevitable.

Today, there are thousands of ancient manuscripts that can be used to translate the Bible from the original Hebrew and Greek, but they almost all have minor variations in the text. A number of factors will influence which original a translator uses for any particular passage: readability, historical and linguistic analysis, contextual clues, and theological bias, for example.

Some translations include additional passages or even entire books. For example, Catholic Bibles include the Macabbees, Esdras, and other books that Protestant Bibles do not. Some ancient manuscripts contain passages that are missing from others, and there is always debate about whether the passage was added to one manuscript or removed from another.

This is especially true for the Gospels. For example, Matthew 17:21 is present in the Tyndale Bible (1500s), Rheims New Testament (1582 and later), and the King James Version (1611 and later editions) which are based on the Hebrew, Greek, and Latin texts available in the 16th century, but is missing from the New International Version (1973), the Holman Christian Standard (2004), and the English Standard Version (2001) which are based on older Hebrew and Greek manuscripts that were only discovered within the last century.

There are two important points to consider about the use of older source manuscripts for translating the Bible:

  1. Older doesn’t necessarily mean better. There were false cults and poor copies two thousand years ago, just like today. Translators need to be very careful to be aware of all the possible factors involved in selecting source texts, not just the age of the manuscript.
  2. The oldest manuscripts we now have of any Biblical texts date to about the 2nd century BC and they differ very little from manuscripts that were created a thousand years later. The differences that exist are almost entirely due to individual letters or spelling variations. There are exceedingly few differences that have any impact on the theological meaning of the text. This is one of the most remarkable characteristics of biblical manuscripts and, by itself, makes the Bible unlike almost any other religious text in the world.

Some English translations have been based on Latin or Greek texts that were themselves translations from Greek or Hebrew. For example, the Wycliffe and Coverdale Bibles were both based on the Latin Vulgate and the Brenton English Septuagint is based on a Greek translation of the Hebrew Old Testament. These kinds of translations can provide an interesting historical perspective on how Greek and Latin speakers might have understood the Scriptures in the early centuries of the Christian church, but they’re more likely to obscure the original meaning of the Bible than to illuminate it.

Another reason for making new translations is the evolving nature of English. The King James Version is barely readable for most English speakers today, and the meaning of enough words have changed over that time that some passages have completely changed meaning. For example, in modern English the word “replenish” means to restore something that has been depleted, like refilling a water glass, but that’s not what it meant when the KJV translators rendered Genesis 1:28 to say “replenish the earth”. Back in the 17th century, it just meant to fill it up. It’s the difference between refilling a glass and filling it the first time. It helps to have a Bible written in the same language we use every day, which only makes sense, since much of it was originally written using the same vocabulary and grammar that ordinary people used at home and in the market.

Unfortunately, such practical considerations aren’t the only reason to retranslate the Bible. Some translations were created because someone or a group of people didn’t agree with an existing translation. That’s not entirely unreasonable, but others have been created specifically to promote a theological agenda that might be foreign to the original meaning. The translators often believe they are correcting a misunderstanding, but in reality are introducing one or more.

Complicating the matter further are the different translation styles. Two linguists might agree on what a particular Greek phrase means, while still disagreeing on how it should be translated into English. Should it be translated literally, word-for-word, or should it be translated more loosely.

Take the phrase, “kill the goose that lays the golden egg,” for example. If you had to translate that from English into a different language for a people who had no knowledge of Aesop’s fables, you would have to decide whether to translate it literally and hope your readers could understand the meaning from the context or else translate it into a similar phrase in the new language.

These two styles of translation are called formal equivalence (word-for-word) and dynamic equivalence (sense-for-sense).

Formal equivalence will give a more accurate rending of the original, while dynamic equivalence will necessarily include more of the translator’s own biases. To an extent, though, all translation is dynamic because many Hebrew and Greek words have no precise equivalent in English and they can also carry extra meaning (connotations) that are unique to a particular culture or time period. Some words carry political baggage. Word order and grammar rules are different across languages. Translation can be a complicated process and even the most literal translators have to make a lot of judgment calls about what the original author really meant.

There is a spectrum even within those two general categories of formal and dynamic. For example, the King James and the English Standard Versions are both literal, but the KJV is more literal than the ESV. Young’s Literal Translation is even more literal as you could probably guess by the title, but it still has to be somewhat dynamic in order to be comprehensible.

At the extreme end of the dynamic equivalence end of the spectrum lie Bibles that are more properly called paraphrases than translations. The Message and The Living Bible are paraphrases and probably shouldn’t even be called Bibles since they are more like commentaries. Paraphrase Bibles are usually the work of one or a few authors who want to make the Bible more accessible to introductory readers and new converts. If they were labeled as commentaries or even as story Bibles, that would be fine, but they are so far removed from the original text that they are completely unreliable for any kind of real Bible study. They make great social media quotes, but unless you are unable to read or comprehend above a third-grade level, I don’t recommend wasting any time with a paraphrase Bible.

There is yet another category of translation that defies any clean labeling. I’ll call them special purpose Bibles. These are translations made in order to highlight a one or another aspect of the texts or to assist in a particular mode of study. Some might disagree with me, but I put the Complete Jewish Bible in this category. It’s a good, dynamic translation in most respects, but some words and phrases in the New Testament have been translated into Hebrew in order to emphasize the Jewish cultural background of the authors. These passages weren’t mis-translated, just translated in a peculiar manner to further an agenda. The translator, David Stern, was very open about his purpose, and wasn’t trying to deceive anyone. It’s not wrong, just…different. When you read with the understanding that it isn’t a literal translation, the CJB can give the reader a very useful perspective.

Young’s Literal Translation and the Amplified Bible are also special purpose Bibles, but fall at the opposite end of the formal-dynamic spectrum as the CJB. The YLT is difficult to read casually, but provides useful insight into the meaning of the original text without having to look up every word in a Hebrew or Greek dictionary. The Amplified Bible fills a similar niche, and might even be more literal. However, unlike the YLT, the Amplified Bible puts alternative translations in parenthesis so that it’s like reading a Bible and a Bible dictionary at the same time. Needless to say, it too is not a Bible for casual enjoyment. Most people will not want to read it straight through.

The Voice represents another–and unique–kind of special-purpose Bible. The creators attempted to capture the unique voice of each of the Biblical authors using a variety of styles. I haven’t seen it yet, but the concept sounds intriguing if dangerously close to being just a more trendy paraphrase than others.

Here’s a list of a few of the popular translations currently available that I am comfortable recommending:

Formal Equivalence

  • English Standard Version (ESV)
  • King James Version (KJV)
  • New American Standard Version (NASB)
  • New King James Version (NKJV)

Dynamic Equivalence (less dynamic)

  • Holman Christian Standard Bible (HCSB)
  • New International Version (NIV)

Dynamic Equivalence (more dynamic)

  • Contemporary English Version (CEV, not the CEB, which is the Common English Bible)
  • New Revised Standard Version (NRSV)
  • New Living Translation (NLT)

Special Purpose Bibles

  • Amplified Bible
  • Complete Jewish Bible (CJB)

I have included several translations, such as the NIV and CEV, above that I don’t personally use very often because a few passages that I believe to have been mistranslated annoy me too much. Your mileage may vary, of course. Remember that no translation is perfect, and some will be better than others. Even the existent Greek and Hebrew texts have variations.

If you want a little more information about today’s most popular Bible versions, check out this handy chart from A. Philip Brown II.

Some people will claim that the King James Version is the one and only true English Bible, but it is trivially easy to point out glaring–even deliberate–mistranslations in its text. (Do I hear the sound of an angry mob approaching?)

Don’t misunderstand me. The KJV is outstanding. It is one of the best English translations available, but it’s still not perfect. Fallible humans were involved in its creation and printing, and they were not inspired in the same way that the original authors were. Additionally, there are very good arguments that some older manuscripts, which were not available to the KJV translators, contain superior source texts.

The existence of multiple translations of the Bible in itself isn’t a bad thing. None of the Biblical books were written originally in English–Modern English didn’t even exist as a language until about 700 years ago!–and having access to several translations is almost like being able to ask a panel of linguists what they think the best translation is for a passage. Comparing their conclusions can give us greater perspective on what the words could and couldn’t mean.

Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety.
(Proverbs 11:14)

I recommend that you own and use several translations. (E-Sword is a great, cheap way to accomplish that, if you don’t mind reading on a computer screen. See below for more info.) For everyday reading, choose a translation on the dynamic side of literal (like the ESV or NKJV) or on the literal side of dynamic (like the HCSB or NIV). For more serious study, use formal equivalence (literal) translations alongside a Bible dictionary and a concordance. Personally, I really like the NKJV even though I usually quote from the ESV because it’s included with e-Sword for free. (See below!)

Avoid translations that were created by a specific denomination or sect and treat any translation made by a single individual as suspect. The Jehovah’s Witnesses, the Latter Day Saints, the Roman Catholic Church, and other religious organizations have created their own “approved” translations, and while they might be fantastic, the nature of such works make them much more likely to be agenda driven or skewed by theological bias.

You should find a Bible that resonates with you and that a broad range of qualified Bible scholars consider to be accurate. Stick to that as your primary Bible, but make sure to consult other translations frequently, especially when a passage seems at all confusing. Weigh every passage against the rest of Scripture.

Remember that no verse stands alone and the Bible must be interpreted in an internally consistent manner.

P.S. My favorite Bible study tool is e-Sword, phenomenal software created by Rick Meyers to facilitate access to Bible commentaries, dictionaries, translations, and other resources. It lets you quickly switch between multiple translations and even to see them side-by-side. Inclusion of dictionaries lets you look up the meaning of Hebrew, Greek, and English words in every verse. On the computer I’m using right now, I have 16 different translations, 2 Hebrew dictionaries, 2 Greek dictionaries, several encyclopedias, and 13 commentaries. Once you have the software installed, you can use the built-in tools to download and add dozens of translations, both free and paid, in dozens of languages. I can’t recommend it highly enough. If you don’t have it, you can download e-Sword for free at http://www.e-sword.net/. Consider donating or buying some of the paid modules to support the continued growth and refinement of the software.

Forgiveness and the Heart of God

We've all heard that God is love, but God is also forgiveness.

But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept.
(Genesis 33:4)

But I say to you, Do not resist the one who is evil. But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also.
(Matthew 5:39)

When I sat down to write, I intended to talk about Thanksgiving Day and family reunions, but then it went the way these things often go: somewhere else. Instead of Thanksgiving, I’m going to tell you about three seemingly unforgiveable crimes and their suprising aftermaths.

We hurt each other every day. Selfishness, offense, and anger are commonplace, while mercy and forgiveness are rare.

We’re all familiar with the story of Jacob taking the blessing and the inheritance from his brother, Esau, but what happened between them later isn’t told as often.

I’m sure that Rebekah, their mother, loved them both, but she found Esau’s personality and life choices to be a constant irritation, and her favoritism toward Jacob probably made Esau feel as though she didn’t love him at all. When Jacob deceived dad into giving him Esau’s blessing, it almost certainly damaged whatever relationships remained in the family. You can almost hear the pain in Esau’s voice as he begged his father, “Don’t you have anything left for me?” Jacob took Esau’s mother, then he took his birthright, and finally he conspired to take his father’s blessing too.

Esau was understandably more than a little upset.

Jacob fled the country to escape his brother’s murderous wrath and didn’t return until decades later. During the whole journey home from Haran–weeks at the least and probably months–Jacob dreaded the confrontation that was sure to come. He begged God to protect him from his brother, but as he approached the borders of Canaan, he heard that Esau was headed out to meet him at the head of a small army. Jacob sent gift after gift in an attempt to appease Esau, but he knew that his brother had a hot temper and would not have forgotten how he had been mistreated.

Finally, Jacob saw his brother in the distance, a massive cloud of dust billowing behind him and the four hundred men who were with him. He got down on his knees and bowed his face to the ground seven times, but Esau came on even faster. When he reached Jacob, he yanked him off the ground, put both arms around him, and kissed him. Imagine Jacob’s relief!

Was it really that simple, though?

In the Hebrew of Genesis 33:4, there are small marks above each letter of the word for “kissed him”, vayishakehu. I have heard three interpretations of these marks:

  1. They are Esau’s teeth because his greeting was disingenuous and he would rather have bitten Jacob on the neck than kiss him.
  2. They emphasize Esau’s genuine affection for Jacob. They are tongues of flames or rays of light from one bright point in an otherwise bleak family landscape.
  3. They are scribal marks to indicate a copyist error and the word should have been deleted.

More than 2500 years after the fact, we can’t do much more than speculate. The truth is that we don’t know what was going on in Esau’s head at that moment. All we know is what he did: He embraced his long-estranged brother, kissed him, and wept. And what he didn’t do: Accuse and remind his brother of all the pain he had caused.

Esau was a fool in his youth and repeatedly made bad decisions, but there’s no doubt that he had been wronged. Jacob knew his brother’s weaknesses and used them to take everything that he valued. Esau is never described in Scripture as a righteous man–quite the opposite!–and he had abundant reason to hate his brother.

Yet he still forgave Jacob graciously and earnestly.

“Behold how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity.”
(Psalm 133:1)

On October 2, 2006, Charlie Roberts saw his two children off to school, then, armed with guns and knives, he drove to a nearby Amish schoolhouse. He ejected everyone from the building except for ten young girls. When the school was surrounded by the police, he shot all ten of them in the head, killing five and leaving others with permanent injuries. Then he shot himself. Later, the families of some of the girls he shot came to his house to express their condolences to his family and to help them through their own loss.

Let me say that again: The families of the victims helped the family of the murderer to get through their grief. The only thing more astonishing than this would be to have shown kindness directly to the murderer himself, but he denied them that opportunity and even the possibility of justice when he took his own life.

The Amish have their faults, but in this they brought the very love of God into the midst of death and tragedy.

There isn’t much you can do to someone that is worse than deliberately and coldly murdering their children. There is another story of brutality and forgiveness that we have all heard.

We suffered from a terminally diseased heart. There was no medicine, no exercise, nor surgery that we could perform to be well again or even to slow our decay. We were doomed. God saw our pain and our impossible position. He understood that our only hope was a new heart and that the only heart suitable for saving the entire human race was his son’s. So he sent Yeshua to show us how to live with a new heart, but we rejected him and his teaching, and then we killed him for it.

God understood that this too was necessary, because you can’t transplant a heart from a living donor.

Yeshua came, knowing that he would be tortured and killed by the very people whom he came to save, and at the height of his torment he said, “Father, forgive them.”

True to his purpose and his word, the Father does forgive us, despite what we’ve done. For all those who repent of their sins and beg his mercy, he forgets their sins and grants them mercy, and like Esau, God doesn’t remind us of the terrible things we did before. He wants us to forget them too, and then to move past them and to live in a manner that honors the new heart that he is creating in us.

The greatest part of Yeshua’s story is that his death wasn’t the end, because he rose from the grave so that we too could rise and share in his glory, not only with a new heart inscribed with his Torah, but a whole new everything and a story with no ending at all.

We’ve all heard that God is love, but God is also forgiveness. Yeshua forgives because he and the Father are one and forgiveness is in his blood. We are called to be like him, and there is no greater way to honor him than to forgive like he did, like the families of Roberts’ victims, and even like Esau forgave Jacob: without reservation and without condemnation.

Angels Watching Over You

God opens the gates of heaven and sends his angels to watch over those who trust in Him

When Jacob was first setting out for Haran to find a wife and escape from Esau, he had a vision of heaven opening up and angels ascending and descending by way of a ladder. God said to him,

Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.
(Genesis 28:15)

“This is the House of God and the Gates of Heaven,” Jacob said, and set up a pillar to mark the place.

God promised to watch over Jacob while in exile and to bring him back to the Promised Land safely. He spent the next fourteen years in Laban’s employ and, during that time, he was tricked, betrayed, and cheated over and over. At some point he must have begun wondering what exactly God meant by his promise.

Yet Jacob prospered despite Laban’s constant attempts to cheat him. So much so that Laban’s sons accused him of cheating Laban instead of the other way around. When he had completed the seven years he had agreed to work in exchange for Rachel, he packed up his family and flocks while Laban was away and they headed for Canaan. Laban caught up with them on the way and tried to relcaim his daughters along with their children. If it were not for the intervention of God, Jacob might have lost everything again.

God fulfilled his promise to bring Jacob back from exile.

Over those many years of hard work, family struggles, and a couple of close calls, the angels that Jacob saw “ascending and descending” as he went into exile continued to come and go. They gates of heaven opened at the very beginning of Jacob’s journey and remained open until the end. During that time, the angels were kept busy arranging circumstances in Jacob’s favor, encouraging him, and turning defeat into victory and trials into gold.

Jacob’s life was pivotal in the history of the world. It was imperative to God’s plan that he marry Leah and Rachel and have twelve sons. This entire chapter of his life was both foundational and prophetic of the future of the people of Israel. Their repeated exiles from and returns to the land were all foreshadowed by Jacob’s, and God’s angels ensured it would all happen exactly as God intended no matter how confusing and frustrating it might have been for Jacob.

Many centuries later, Yeshua would meet a man named Nathanael and said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!” (John 1:47) An Israelite without guile reminded him of the time that Jacob spent working for Laban in Haran and he added,

Truly, truly, I say to you, you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.
(John 1:51)

The life of Yeshua was an even greater historic pivot than Jacob’s. And, like Jacob, God had promised to keep Yeshua during his time on earth until all that God had promised him was fulfilled. Satan quoted Psalm 91:11-12 to Yeshua when he tempted him in the wilderness:

For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways. On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.

And he was right to apply this verse to Yeshua, but, as I’m sure he was aware, it didn’t apply in the plain, literal sense. God did watch over Yeshua to and sent his angels to keep him, but the purpose of God’s Providence wasn’t to give him a pain free life, but to ensure that his plan was carried out.

God’s plan required that Jacob be abused by Laban and that Yeshua be abused by his own people.

You have probably heard it said that if God puts you into hard times, then he will also see you through them, but this is only true if you understand “see you through them” from God’s perspective. He sees you through hard times so that you get to where he needs you to be. The place he needed Yeshua to be was on the cross. God will see you through to the end, but the end might not be where or what you might prefer.

Fortunately for all of us, Jacob’s labor in Laban’s pastures and Yeshua’s labor on the cross were not the end. Jacob returned to the Promised Land at the head of a new nation and Yeshua returned from the grave and ascended to Heaven at the head of a Kingdom unlike anything the world has ever seen.

God’s only requirement of both Jacob and Yeshua was sufficient faith to obey against all reason and comfort, to obey even unto death, but the return was a thousand fold and more.

All of the angelic forces of Heaven might not be focused on you and your life, but neither are they ignorant of you. God is watching you and keeping you. His angels do watch over you. Your life must contain suffering and hard labors because without them you would never grow into anything worthwhile, but for those whose trust in is God, all suffering works toward something much greater.

All that God requires of you is sufficient faith to obey against all reason and comfort, and for a great many people even today, that means even unto death.

A Wrong Turn down Sentimental Street

God Is Love!

A couple of lessons back, I introduced you to three kinds of errors that Bible students commonly make. I started with distractions, which might make an entertaining hobby, but add very little to your understanding for the amount of time you spend with them. Next I talked about secret clubs, mysterious trails that feel like great discoveries, but actually lead to pride and division.

In this lesson, we’ll take a look at the third category: Sentimentality.

Sentimentality

“I can’t believe a loving God would do that.”
“Listen to your heart. Your heart knows what’s right.”

What’s a word for someone who finds their way by feeling? Blind.

Everybody is familiar with John’s statement in 1 John 4:8 that “God is love”, but too many people today think that it means love is God. This is a terrible error. Just a few verses farther on, John explained that love is defined by the commandments of God. To paraphrase 1 John 5:2-3, “We know that we love the children of God if we love God, and we know that we love God if we are keeping his commandments.”

God created love like he created everything else, but elevating love above God is worse than animistic religions that worship animals, trees, and other creations. When people subconsciously translate “God is love” into “love is God”, they don’t mean the love that God created, but their own idea of love, a thing of their own creation.

They are making themselves out to be God: the creator and judge of all that is good and right.

Feelings, intuition, instinct…

These are all good things that God built into us just like our eyes and ears. They are tools we can use to sense and interpret the world around us as well as the written word. They are channels through which God communicates to us, but God isn’t the only one who uses them. Other people, ungodly spirits, and even our own desires can communicate with us through these channels too. It can be very difficult to tell which is which.

The bottom line is that it doesn’t matter whether we like anything that God does or says. It doesn’t matter whether or not we like his rules. The world and everything in it, including you and me, belongs to God. He makes the rules, not us. He defines right and wrong, not us. Our emotions are meant to help us understand Scripture, not to define it for us.

Puppies are wonderful…but we don’t build doctrine on cuteness.

If we don’t like how a Bible verse makes us feel, the right thing to do isn’t to reinterpret the verse to fit our sentiment, but to pray and to keep studying until we are sure that we understand what God intended the verse to say. If our understanding of a verse doesn’t align with the rest of Scripture–because all of Scripture is a unified whole–then our understanding is wrong.

Don’t Be Blinded by the Maudlin Light

To keep from getting blinded by sentimentality, whenever you feel offended, shocked, or otherwise disturbed by what a Bible passage seems to be saying, and you tell yourself that it can’t possibly mean what it seems to be saying, ask yourself these two questions:

  1. Is your understanding of the passage in question supported by at least two other unambiguous passages?
  2. Does your understanding make the passage to mean something that is in clear contradiction to other passages?

If your answer to the first question is no or your answer to the second question is yes, then you are probably allowing your personal feelings to interfere with what God is trying to tell you. Remember that the process of working out your salvation (Philippians 2:12) involves being “transformed by the renewal of your mind” (Romans 12:2), so that what you think and feel now is necessarily flawed and needs to be retrained to align with Scripture.

The One Rule to avoid distractions, secret clubs, and sentimentality

You probably noticed while you read these three lessons that there was one rule that can help keep you from getting lost in all three kinds of weed patches: Treat the Bible as a unified whole. Every book must be read and interpreted so that it agrees with the rest, and unclear passages must be interpreted in light of clear passages. I’ll talk more about that in a future installment. For now, I want you to remember this:

We are human and imperfect. Mistakes are inevitable. It’s unlikely that any of us will ever attain a perfect understanding of anything in our lifetimes, and we must never allow our pride to tell us otherwise. Our goal in studying the Bible is to learn God’s ways and allow him to mold our lives and our thinking into his image, not to force the Bible into the image of modern sensibilities.

So keep reading and use these rules as guideposts to help you stay on the right trail and out of the weeds.

P.S. Remember those vines with the mitten-shaped leaves that caught Frank’s attention in the lesson about Distractions? Let me save you a little trouble–or a lot. They’re poisonous. Don’t eat them.

Super Secret Bible Study Clubs! Shhh…

Oh, you’re not a member of the club?

In the pevious lesson, I discussed distractions and how interesting little factoids in and about Scripture can lead you far off the track of things that really matter. In this message, I want to tell you about a second way that Bible students can be lured off the trail into the theological weeds.

Wrong Turn 2: Secret Clubs

Have you ever been the first person to answer a riddle or solve a puzzle? It makes you feel pretty special, right?

Some of those rabbit trails can lead to strange and alluring places that harbor some amazing discoveries. Chiasms and parallelisms are good examples: bodies of text with layers of meaning contained in the physical arrangement of words and phrases. Other examples are the pictograms of paleo-Hebrew and gematria (aka Hebrew numerology), both of which can be interesting and might lead to valid insights, but probably weren’t intended by the original authors of the Biblical writings.

Another very common and much more problematic source of Secret Club revelations is ancient, extra-Biblical texts, especially apocalyptic and prophetic writings. The early Christians did a very good job of weeding out books that didn’t measure up, and only those writings that almost everyone agreed on made it into the Bible.

There are some great ancient writings that we can learn a lot from, and I encourage you to explore them once you have a solid foundation in the canonical Bible, but most of them didn’t make the cut for very good reasons. Some writings were tainted by unbiblical teachings, others were known to be forgeries or inventions, and yet others were twisted and demonic. We need to handle extra-Biblical writings with caution and weigh everything they say against the Bible. If it doesn’t measure up, throw it out.

Uncovering hidden gems in the Bible and other texts can be great, enlightening fun, but they can become distractions and false trail markings, too. I call these rabbit trails “Secret Clubs” because the people who follow them tend to feel a certain amount of pride at their discovery and to feel like they’ve joined a secret club of sacred initiates. Knowing and acknowledging the “revelation” becomes more important than serving the people of the Kingdom of God, and attacking or mocking those outside the club becomes a favorite past time.

Special revelations and secret “knowledge” can provoke an intense pride that masquerades as a fierce defense of the truth. It can suck you into a vortex of mysteries, confusion, and paranoia. I know that might sound like hyperbole, but it’s not. I see it all the time.

Secret Clubs are a modern analog of the Pharisees that Jesus frequently confronted. Like the Sabbath, the Scriptures were given for man’s benefit. The Bible, from Genesis to Revelation, is a tool to teach us how to love God and one another. If the Bible is only comprehensible by an elite few or if it isn’t serving that purpose for some other reason, then it is being misread and misused.

How to Avoid the False Trail of Secret Clubs

You can avoid getting inducted into a Secret Club by applying a couple of tests to new and unusual doctrines:

  1. Is this discovery supported by at least two clear (not cryptic or metaphorical) passages in the Bible?
  2. Has following this rabbit trail tended to create argument or division between you and other believers? Is it becoming more important to you to be correct or to have good relationships with God and your community?

If you answer no to the first question or yes to the second, then be very cautious with this “discovery”. Treat it as an interesting tidbit that might or might not be true. It’s certainly possible for you to be right and every other Bible student to be wrong–remember Noah–but it’s not very likely. More often, it’s just a danger sign that you’re getting off track. You probably aren’t Noah.

Don’t create unnecessary division and always be humble enough to admit when other people hold a view that is reasonable and defensible even if you don’t agree with them. Very few differences of opinion on theological matters are worth it.

In the next lesson, we’ll get into the third category of common errors (sentimentality) and wrap up this portion of the Common Sense Bible Study series before we get into even more meatier stuff.

The Fires of Edom

One of the greatest differences between Jacob and Esau was the immediacy of their passions.
One of the greatest differences between Jacob and Esau was the immediacy of their passions.

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such things there is no law. And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit. Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
(Galatians 5:22-26 ESV)

Passions are powerful. Love has built kingdoms and lust has torn them down. Ambition has built industrial empires and greed has bankrupted them.

We’ve all known someone who consistently allowed their passions to lead them into bad decisions. I had a friend who went from relationship to relationship–even if relationship wasn’t always the right word–and made major purchases that he couldn’t afford the moment he got his head above the financial water. He wasn’t a bad guy; he was a good friend who was there when I needed him. Unfortunately, his passions made all of his major decisions for him. He rarely considered how his actions today would impact his life ten years in the future. Most of his decisions were only about right now.

Much like Esau.

Esau’s birth name means “hairy”, which conveys a bit of his rough character, but I think his other name, Edom, is even more apropos. It means “red” like the earth or like the fire of his anger, ambition, and lust. He wasn’t a farmer like his father, Isaac, nor a shepherd like his brother, Jacob. He was a hunter. He started quarrels, married impulsively, made bad deals in desperation and then promptly forgot about them.

Esau was a sort of reverse spiritual alchemist, turning the gold inheritance of his fabulously wealthy father into the lead of struggle and broken relationships. The inevitable end of the exceedingly passionate, those people who see what they want and go after what they see, is to be consumed by their urges.

Passion is a good and powerful force when checked by the Spirit, but when it is allowed to run free, it is crippling. The words Esau spoke at his father’s bedside when he finally realized what he had done in selling his birthright to Jacob are heartbreaking, but hardly unexpected:

As soon as Esau heard the words of his father, he cried out with an exceedingly great and bitter cry and said to his father, “Bless me, even me also, O my father!”
(Genesis 27:34)

Solomon described Esau’s state of mind in Proverbs 11:3: “His heart rages against the LORD.” The passionate fool rarely directs his rage where it belongs. He lashes out at anyone nearby–which is why Rebekah was wise to send Jacob away to Laban before Esau could catch him–and against God when no more convenient target is available, but his ruin was his own doing. Whatever conspiring Jacob and Rebekah did, only Esau was in a position to sell his birthright. Nobody tricked him. Nobody forced him. He lusted after what was before him in the moment and didn’t value at all those things that he couldn’t see and taste.

Esau, enslaved to his passions, spent decades learning just a small portion of the peace and prosperity that he could have attained in his youth by submitting desire and passion to a higher calling in his father’s house. Although he learned to master his passions enough to reconcile with Jacob and build a legacy of his own, but his passed his anger and envy on to his descendants whose uneasy relationship with Israel simmered for more than a thousand years. His grandchildren and great grandchildren carried on his pattern of willful and ignorant self-immolation for many generations.

Concerning appropriate behavior of spiritual brothers toward one another, Paul wrote:

Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.
(Romans 12:11-12)

In other words, be passionate about things that are not immediate and for which the ultimate rewards are more spiritual than physical, and restrain your passions concerning things that are physical. Be zealous, but not hasty; be passionate, but not vengeful.

Hunger will pass. God’s Word won’t, and neither will hell.

God can help you master your passions through prayer, study, and consistent practice. It’s not easy, but it can be done, and the earlier you start, the better. Your grandchildren will thank you.

3 Wrong Turns on the Bible Study Trail

So far in Common Sense Bible Study, we’ve laid down the ground rules for the series and detailed three important steps to take before you begin your Bible study. In this email, I want to introduce you to three categories of error that Bible students commonly wander into. Then I’ll expand a bit on the first category and give you some tips to stay on the right trail. In my next email, I’ll talk about the second category, and then wrap it all up in a third email.

I’m not a theologian, and I never attended seminary. Chances are good that, if you’re reading this, you didn’t either. I don’t want to bore you or scare you off with a bunch of technical terms for classifying heresies even if I could manage to use the words correctly. Instead, I’m going to use these categories to describe three very closely related kinds of errors:

  1. Distractions
  2. Secret clubs
  3. Sentimentality

Right away, I suspect you’ll have some idea of what these categories describe, and, no doubt, you can think of errors that fit none of them. You would be right, of course, but most of those kinds of ideas get into much rougher terrain than I intend to cover here. On the other hand, as we progress through the series, I think you’ll be surprised at how many very fancy and official sounding doctrines will fit.

Wrong Turn 1: Distractions

Joe: “This sign says the trail goes this way.”
Frank: “Look at these neat vines. The leaves are shaped like mittens.”
Joe: “It’s getting dark. Let’s follow the sign.”
Frank: “What if we get lost? We need to determine if these are edible.”

Looking at the foliage and the birds is great. Everybody should spend some time in nature and in the geekier aspects of Bible study. Who doesn’t like a good rabbit trail now and then? But when your goal is to get from point A to point B before the sun sets, progressing down the right path takes precedence over everything else.

The Bible is full of fascinating stuff. Sometimes I love to dig into obscure aspects of a passage–you should check out my growing list of chiasms–but it’s important to keep things in perspective. For example, whether Hobab (see Numbers 10:29) was Zipporah’s brother, uncle, or someone else could be an interesting topic to explore when you have some spare time one day, but whatever conclusion you reach doesn’t really matter in the grand scheme of things. The precise identity of Hobab will probably never have any impact on your personal salvation, your relationship with God, or your behavior at the office today, so don’t get too hung up about it.

Does it really matter all that much if John the Baptist was an Essene or whether every hair on your head has an actual, pronounceable name or not?

No matter how strongly you believe that Hobab is Zipporah’s half-brother by Jethro’s second wife, it’s about on the same level of importance as your favorite color. It’s a bad idea to build doctrine around speculation and obscure passages. Even logic is on unsteady ground if it isn’t supported by unambiguous Scripture.

Whenever you decide that a passage means something that isn’t supported by at least two other, more clear passages, ask yourself these two questions.

  1. Does this conclusion change your relationship with God in any significant way?
  2. Does this conclusion change your behavior in any significant way?

If the answer to both of these questions is no, then the next thing to do is relax and not take it too seriously. You might be right or you might be wrong. Either way, it’s mostly academic. Don’t argue about it with strangers on the Internet and don’t start a new religion called Hobabism. Those things are some of what Paul referred to as foolish controversies in Titus 3:9. Just make a note of it as an interesting aside and keep to the straight and narrow path.

We’ll talk about Wrong Turn #2 next time: Secret Clubs. Shhh!